AB – Türkiye Yetkilendirilmiş Yükümlü (AEO/YYS) Karşılıklı Tanıma Kararı (Taslak) Hk
Avrupa Topluluğu ile Türkiye arasında bir Ortaklık kurulmasına ilişkin Anlaşma kapsamında kurulan Gümrük İşbirliği Komitesi'nde, Birliğin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü programı ile Türkiye Cumhuriyeti'nin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü programının karşılıklı tanınmasına ilişkin bir kararın kabulü konusunda Avrupa Birliği adına alınacak tutum hakkında 4 Aralık 2025 tarihli ve (AB) 2025/2516 sayılı Konsey Kararı
AVRUPA BİRLİĞİ KONSEYİ,
Avrupa Birliği'nin İşleyişi Hakkında Anlaşma'yı, özellikle 207(4) maddesinin birinci fıkrasını, 218(9) maddesi ile birlikte dikkate alarak, Avrupa Komisyonu'nun önerisini dikkate alarak, Şu hususları dikkate alarak:
(1) Avrupa Topluluğu ile Türkiye arasında bir Ortaklık kurulmasına ilişkin Anlaşma ( 1 ) (Ortaklık Anlaşması) 12 Eylül 1963 tarihinde Ankara'da imzalanmıştır. Anlaşma, ortaklık ilişkisinin kapsamını ve içeriğini tanımlamaktadır. AB-Türkiye Gümrük Birliği'nin son aşamasına ilişkin kurallar, 22 Aralık 1995 tarihli ve 31 Aralık 1995 tarihinde yürürlüğe giren AB-Türkiye Ortaklık Konseyi'nin 1/95 sayılı Kararında ( 2 ) (1/95 sayılı Karar) belirlenmiştir.
(2) AT-Türkiye Ortaklık Konseyi (“Ortaklık Konseyi”), Ortaklık Anlaşmasının 6. maddesi uyarınca kurulmuştur. Ortaklık Anlaşmasının 24. maddesi uyarınca, Ortaklık Konseyi, görevlerinin yerine getirilmesine yardımcı olmak üzere komiteler kurmaya karar verebilir.
(3) 15 Aralık 1969 tarihli Ortaklık Konseyi'nin 2/69 sayılı Kararı ( 3 ) (“2/69 sayılı Karar”) Gümrük İşbirliği Komitesi'ni kurmuştur.
(4) 2/69 sayılı Kararın 2. maddesi, “Gümrük İşbirliği Komitesi, Ortaklık Anlaşmasının gümrük hükümlerinin doğru ve tek tip bir şekilde uygulanması amacıyla Sözleşme Tarafları arasında idari işbirliğini sağlamak ve Ortaklık Komitesinin kendisine verebileceği gümrük alanındaki diğer görevleri yerine getirmekle yükümlüdür” hükmünü içermektedir.
(5) 1/95 sayılı Kararın 28(3) maddesi uyarınca, Gümrük İşbirliği Komitesi, söz konusu maddede yer alan gümrük hükümlerinin uygulanması için uygun tedbirleri belirlemelidir.
(6) Güvenlik ve emniyet ile uluslararası ticaret tedarik zincirinin kolaylaştırılması, ilgili ticaret ortaklığı programlarının, yani Birliğin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü (AEO) programı ile Türkiye Cumhuriyeti'nin ulusal AEO programının karşılıklı tanınması yoluyla önemli ölçüde geliştirilebilir.
(7) İki AEO programı, Dünya Gümrük Örgütü tarafından Haziran 2005'te kabul edilen Küresel Ticareti Güvenli Hale Getirmek ve Kolaylaştırmak için SAFE Standartlar Çerçevesi (“SAFE Çerçevesi”) tarafından savunulan uluslararası kabul görmüş güvenlik standartlarına dayanmaktadır.
(8) Karşılıklı tanıma, Sözleşme Taraflarının tedarik zinciri güvenliğine yatırım yapmış ve kendi programları kapsamında yetkilendirilmiş ekonomik operatörlere kolaylaştırıcı avantajlar sağlamasına olanak tanır.
9) Birlik ve Türkiye'deki AEO programlarına yapılan saha ziyaretleri ve ortak değerlendirme, güvenlik ve emniyet amaçlı yeterlilik standartlarının uyumlu olduğunu ve eşdeğer sonuçlar verdiğini ortaya koymuştur.
(10) Gümrük İşbirliği Komitesi, 2026 yılında yapılacak toplantısında veya Tarafların mutabakatı halinde yazılı prosedürle, Birliğin AEO programı (güvenlik kısmı) ile Türkiye'nin AEO programının karşılıklı tanınmasına ilişkin bir karar kabul edecektir.
(11) Gümrük İşbirliği Komitesi'nde Birlik adına alınacak tutumun belirlenmesi uygun olacaktır, zira Komite'nin AEO programlarının karşılıklı tanınmasına ilişkin kararı hukuki sonuçlar doğuracaktır.
İŞBU KARARI KABUL ETMİŞTİR:
Madde 1
Avrupa Topluluğu ile Türkiye arasında bir Ortaklık kurulmasına ilişkin Anlaşma kapsamında kurulan Gümrük İşbirliği Komitesi'nde, Birliğin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü programı ile Türkiye Cumhuriyeti'nin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü programının karşılıklı tanınmasına ilişkin bir kararın kabulü konusunda Birlik adına alınacak tutum, bu Karara ekli Gümrük İşbirliği Komitesi karar taslağına dayalı olacaktır.
Madde 2
Bu Karar, kabul edildiği tarihte yürürlüğe girer.
Done at Brussels, 4 December 2025.
For the Council
The President
- DANIELSEN
AB – TÜRKİYE GÜMRÜK İŞBİRLİĞİ KOMİTESİ KARARI No …/2026
Avrupa Birliği'nin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü programı ile Türkiye Cumhuriyeti'nin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü programının karşılıklı tanınmasına ilişkin
GÜMRÜK İŞBİRLİĞİ KOMİTESİ,
12 Eylül 1963 tarihinde Ankara'da imzalanan Avrupa Topluluğu ile Türkiye arasında bir Ortaklık kurulmasına ilişkin Anlaşma'yı ( 1 ) ve özellikle 2(1) ve 7. maddelerini ve Gümrük Birliği'nin son aşamasının uygulanmasına ilişkin 22 Aralık 1995 tarihli ve 1/95 sayılı AT-Türkiye Ortaklık Konseyi Kararını ( 2 ) ve özellikle 28(1). maddesinin (c) bendi ile 28(3). maddesini dikkate alarak,
Gerekçe:
(1) 12 Eylül 1963 tarihinde Ankara'da imzalanan Avrupa Topluluğu ile Türkiye arasında bir Ortaklık kurulmasına ilişkin Anlaşma'nın (Ortaklık Anlaşması) 2(1) maddesi, “Bu Anlaşmanın amacı, Taraflar arasındaki ticari ve ekonomik ilişkilerin sürekli ve dengeli bir şekilde güçlendirilmesini teşvik etmektir” hükmünü içermektedir.
(2) Ortaklık Anlaşmasının 7. maddesi, “Sözleşme Tarafları, bu Anlaşmadan doğan yükümlülüklerin yerine getirilmesini sağlamak için genel veya özel tüm uygun tedbirleri alırlar” hükmünü içermektedir.
(3) 22 Aralık 1995 tarihli EC-Türkiye Ortaklık Konseyi'nin 1/95 sayılı Kararı'nın (Gümrük Birliği Kararı) 28(1) maddesinin (c) bendi, Türkiye Cumhuriyeti'nin (Türkiye) Gümrük Birliği topraklarına malların girişine ilişkin hususlar da dahil olmak üzere, Topluluk Gümrük Kanunu ve bunun uygulama hükümlerine dayalı hükümleri kabul etmesini öngörmektedir.
(4) Gümrük Birliği Kararı'nın 28(3) maddesi, Gümrük İşbirliği Komitesi'nin bu hükümleri uygulamak için uygun tedbirleri belirleyeceğini öngörmektedir.
(5) Güvenlik ve emniyet ile uluslararası ticaret tedarik zincirinin kolaylaştırılması, ilgili ticaret ortaklığı programlarının, yani Birliğin Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü (AEO) programı ile Türkiye'nin ulusal AEO programının karşılıklı tanınması yoluyla önemli ölçüde geliştirilebilir.
(6) İki AEO programı, Dünya Gümrük Örgütü tarafından Haziran 2005'te kabul edilen Küresel Ticareti Güvenli Hale Getirmek ve Kolaylaştırmak için SAFE Standartlar Çerçevesi (“SAFE Çerçevesi”) tarafından savunulan uluslararası kabul görmüş güvenlik standartlarına dayanmaktadır.
(7) Karşılıklı tanıma, Sözleşme Taraflarının tedarik zinciri güvenliğine yatırım yapmış ve kendi programları kapsamında yetkilendirilmiş ekonomik operatörlere kolaylaştırıcı avantajlar sağlamasına olanak tanır.
(8) Birlik ve Türkiye'deki AEO programlarına yapılan saha ziyaretleri ve ortak değerlendirme, güvenlik ve emniyet amaçlı yeterlilik standartlarının uyumlu olduğunu ve eşdeğer sonuçlar verdiğini ortaya koymuştur.
(9) 15 Aralık 1969 tarihli ve 2/69 sayılı AT-Türkiye Ortaklık Konseyi Kararı ( 3 ) ve özellikle 2. maddesi, Gümrük İşbirliği Komitesinin, Ortaklık Anlaşmasının gümrük hükümlerinin doğru ve tek tip bir şekilde uygulanması amacıyla Sözleşme Tarafları arasında idari işbirliğini sağlamaktan ve Ortaklık Komitesinin kendisine verebileceği gümrük alanındaki diğer görevleri yerine getirmekten sorumlu olduğunu belirtmektedir.
İŞBU KARARI KABUL ETMİŞTİR:
Madde 1
Tanımlar
Bu Kararın amaçları doğrultusunda, Avrupa Birliği (“Birlik”) ve Türkiye Cumhuriyeti (“Türkiye”) ayrı ayrı ‘Taraf’ veya birlikte “Taraflar” olarak anılır ve aşağıdaki tanımlar geçerlidir:
(1) “Gümrük İdaresi”, Birliğin bir üye devletinin gümrük idaresi veya Türkiye'nin gümrük idaresi anlamına gelir ve bundan sonra topluca “Gümrük İdareleri” olarak anılacaktır;
(2) “Ticari işletme”, malların uluslararası dolaşımına katılan kişi anlamına gelir;
3) “Kişisel veriler”, kimliği belirli veya belirlenebilir bir gerçek kişiye (“veri sahibi”) ilişkin her türlü bilgiyi ifade eder; belirlenebilir bir gerçek kişi, özellikle adı, kimlik numarası, konum verileri, çevrimiçi tanımlayıcı veya o gerçek kişinin fiziksel, fizyolojik, genetik, zihinsel, ekonomik, kültürel veya sosyal kimliğine özgü bir veya daha fazla faktöre atıfta bulunularak doğrudan veya dolaylı olarak tanımlanabilen kişidir;
(4) “Program”, aşağıdakileri ifade eder:
(a) Birlik içinde: Avrupa Parlamentosu ve Konseyi'nin (AB) 952/2013 sayılı Tüzüğü'nün ( 4 ) 38(2) maddesinin (b) bendi uyarınca verilen güvenlik ve emniyet için Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü (AEO) statüsü;
(b) Türkiye'de: Gümrük Kanunu (No. 4458) ( 5 ) ve Gümrükleme İşlemlerinin Kolaylaştırılmasına İlişkin Yönetmelik ( 6 )'nın 5/A maddesi uyarınca verilen AEO Programı;
(5) “Program Üyeleri”, Birlik'te AEO statüsüne sahip ekonomik operatörler ve Türkiye'de (4) numaralı maddede atıfta bulunulan üyelik statüsüne sahip ekonomik operatörler. -toplu olarak atıfta bulunulduğunda-
Madde 2
Kararın karşılıklı tanınması ve uygulanması
- Birlik ve Türkiye'nin programları karşılıklı olarak uyumlu kabul edilir ve verilen ilgili AEO statüleri karşılıklı olarak kabul edilir.
- Taraflar, bu Kararı kendi gümrük idareleri aracılığıyla uygular.
Madde 3
Uyumluluk
- Gümrük İdareleri, özellikle aşağıdaki konularda programları arasındaki uyumluluğu korumak için işbirliği yaparlar:
(a) AEO statüsü ve üyeliğinin verilmesi için başvuru süreci;
(b) başvuruların değerlendirilmesi;
(c) AEO statüsü ve üyeliğinin verilmesi;
(d) AEO statüsü ve üyeliğinin yönetimi, izlenmesi, askıya alınması, yeniden değerlendirilmesi ve iptal edilmesi;
(e) AEO statüsü ve üyeliğinin uluslararası çevre standartlarına uygunluğunu teşvik etmek için Gümrük İdareleri ile çevre idareleri arasındaki işbirliğinin teşvik edilmesi.
- Taraflar, ticaret ortaklığı programlarının SAFE Çerçevesi'nin ilgili standartları dahilinde işlediğinden emin olacaklardır.
Madde 4
Avantajlar
- Her Gümrük İdaresi, diğer Gümrük İdaresinin Program Üyelerine, kendi Program Üyelerine sağladığı avantajlarla karşılaştırılabilir avantajlar sağlayacaktır.
- 1. paragrafta belirtilen avantajlar şunlardır:
(a) daha az güvenlik ve emniyetle ilgili kontrol: her Gümrük İdaresi, denetimleri veya kontrolleri ve diğer güvenlik ve emniyetle ilgili önlemleri azaltmak amacıyla, risk değerlendirmesinde diğer Gümrük İdaresi tarafından verilen Program Üyesi statüsünü lehine dikkate alır;
(b) Gümrük İdaresi bir denetim yapmaya karar vermesi halinde, bir Program Üyesi tarafından sunulan, giriş veya çıkış özet beyannameleri için gerekli olan aynı veri unsurlarını içeren çıkış veya giriş özet beyannameleri ve transit beyannameleri kapsamındaki sevkiyatların denetimine öncelik verilmesi;
(c) başvuru sürecinde iş ortaklarının statüsünün tanınması: her Gümrük İdaresi, kendi Programı kapsamındaki başvuru sahiplerinin iş ortakları gerekliliklerini değerlendirirken, Program Üyesini güvenli ve emniyetli bir ortak olarak değerlendirmek amacıyla, diğer Gümrük İdaresi tarafından verilen Program Üyesi statüsünü dikkate alır;
(d) iş sürekliliği mekanizması: her iki Gümrük İdaresi, güvenlik alarm seviyelerindeki artışlar, sınırların kapatılması veya doğal afetler, tehlikeli acil durumlar veya diğer önemli olaylar nedeniyle ticaret akışlarında meydana gelen aksaklıklara yanıt vermek için bir iş sürekliliği mekanizması oluşturmaya çalışır; bu mekanizma kapsamında, Program Üyeleri ile ilgili öncelikli yükler, Gümrük İdareleri tarafından mümkün olduğunca kolaylaştırılmalı ve hızlandırılmalıdır.
- Madde 7(5)'te belirtilen inceleme sürecinin ardından, her bir Gümrük İdaresi, kendi topraklarındaki diğer devlet kurumlarıyla işbirliği içinde, sınırlarda hızlı geçiş şeritleri oluşturmak gibi, mümkün olduğunca süreçleri kolaylaştırmak ve sınırdaki hareketlerin öngörülebilirliğini artırmak gibi ilave kolaylaştırma avantajları sağlayabilir.
- Her bir Gümrük İdaresi:
(a) diğer Gümrük İdaresinin bir Program Üyesine bu Karar kapsamında sağlanan avantajları, yalnızca Program Üyesinin güvenlik ve emniyetle ilgili bir olaya karıştığının tespit edilmesi gibi, kendi Programından bir Program Üyesini askıya alacağı durumlara eşdeğer, haklı nedenlerle askıya alabilir;
(b) makul bir süre içinde, (a) bendi uyarınca uygulanan askıya alma kararını ve askıya alma nedenlerini, Avrupa Komisyonu'nun yetkili hizmetleri aracılığıyla diğer Gümrük İdaresine bildirecektir.
- Her bir Gümrük İdaresi, uygun gördüğü hallerde, diğer Gümrük İdaresinin Programına katılan Program Üyelerini ilgilendiren usulsüzlükleri, diğer Gümrük İdaresinin verdiği avantajların ve statünün uygunluğunun derhal analiz edilmesini sağlamak amacıyla, Avrupa Komisyonu'nun yetkili hizmetleri aracılığıyla söz konusu Gümrük İdaresine bildirmelidir.
- Daha fazla kesinlik sağlamak amacıyla, bu Karar, bir Tarafın veya Gümrük İdaresinin, Gümrük Birliği Kararının Ek 7'sinde veya Taraflar arasında veya Gümrük İdareleri arasında geçerli olan diğer belgelerde atıfta bulunulan karşılıklı idari yardım kapsamında bilgi talep etmesini sınırlamaz.
Madde 5
Bilgi alışverişi ve iletişim
- Taraflar, bu Kararı etkin bir şekilde uygulamak için iletişimlerini aşağıdaki şekilde güçlendireceklerdir:
(a) 3. paragrafa uygun olarak birbirlerine Program Üyeleri hakkında ayrıntılı bilgi vermek;
(b) Programlarının işlerliği ve gelişimi hakkında birbirlerine zamanında güncel bilgiler vermek;
(c) tedarik zinciri güvenlik politikası ve eğilimleri hakkında bilgi alışverişinde bulunmak; ve
(d) tedarik zinciri güvenliği ile ilgili risk yönetimi uygulamalarını geliştirmek için Avrupa Komisyonu ve Türkiye Gümrük İdaresi'nin yetkili birimleri aracılığıyla etkili iletişim sağlanması.
- Bu Karar çerçevesinde bilgi alışverişi ve iletişim, Avrupa Komisyonu ve Türkiye Gümrük İdaresi'nin yetkili birimleri arasında gerçekleştirilecektir.
- Program Üyesi'nin onayını aldıktan sonra, her bir Taraf diğer Tarafa Program Üyesi hakkında aşağıdaki bilgileri gönderecektir:
(a) adı;
(b) adresi;
(c) üyelik durumu, yani yetkili, askıya alınmış, iptal edilmiş veya iptal edilmiş;
(d) mevcutsa, geçerlilik veya yetkilendirme tarihi;
(e) benzersiz kimlik numarası (örneğin: EORI veya AEO numaraları); ve
(f) Taraflar arasında yazılı olarak karşılıklı olarak belirlenebilecek diğer ayrıntılar, uygun olduğu hallerde, gerekli her türlü koruma önlemine tabi olarak.
- 3. paragrafın (c) bendinde atıfta bulunulan ayrıntılar, askıya alma, iptal veya iptal nedenlerini içermez.
- Taraflar, 3. paragrafta atıfta bulunulan bilgileri elektronik yollarla sistematik bir şekilde paylaşır.
- Her Gümrük İdaresi, Program Üyelerinin mallarının gümrükten geçirilmesiyle ilgili her türlü sorunu ele almak için ulusal irtibat noktalarını paylaşabilir.
Madde 6
Veri Koruma
- Her Gümrük İdaresi, bu Karar kapsamındaki kişisel verileri, bu Kararın uygulanması için gerekli olduğu ölçüde ve izleme ve raporlama dahil olmak üzere kullanacaktır.
- Her Gümrük İdaresi, bilgileri gönderen iletişim kuran Gümrük İdaresinden (iletişim kuran Gümrük İdaresi) bu bilgileri başka amaçlarla kullanmak için önceden yazılı onay alacaktır. Bu tür kullanım, söz konusu idare tarafından belirlenen kısıtlamalara tabi olacaktır.
- 2. paragrafa bakılmaksızın, bu Karar kapsamında bilgiyi alan gümrük idaresi (“alan gümrük idaresi”), gümrük mevzuatına uyulmaması nedeniyle başlatılan herhangi bir adli veya idari işlemde, delil kayıtları, raporlar ve tanıklıklar dahil olmak üzere bu bilgileri kullanabilir. Alan gümrük idaresi, bu tür bir kullanımdan önce bilgiyi ileten gümrük idaresine bildirimde bulunur.
- Her Gümrük İdaresi, diğer Gümrük İdaresinden aldığı kişisel verilerin işlenmesinde aşağıdaki asgari güvenceleri uygular:
(a) kişisel veriler, ilgili Program Üyeleri ile ilgili olarak yasal, adil ve şeffaf bir şekilde işlenmelidir;
(b) kişisel veriler, bu Kararın uygulanması için belirli, açık ve meşru bir amaçla toplanmalı ve işlenmeli ve iletişim kuran Gümrük İdaresi veya alıcı Gümrük İdaresi tarafından bu amaçla bağdaşmayan bir şekilde daha fazla işlenmemelidir;
(c) kişisel veriler doğru olmalı ve güncel tutulmalıdır;
(d) kişisel veriler, verilerin toplanma veya daha fazla işlenme amacına uygun olarak, Program Üyelerinin kimliklerinin tespitine imkan verecek şekilde, gerekli olandan daha uzun süre saklanmamalıdır;
(e) Bu Karar kapsamında alınan bilgiler, yetkisiz veya hukuka aykırı işleme ve kazara kayıp, imha veya hasara karşı koruma dahil olmak üzere, işlemeyle ilgili özel riskleri dikkate alarak, uygun teknik veya organizasyonel önlemler kullanılarak kişisel verilerin uygun güvenliğini sağlayacak şekilde işlenmelidir; alıcı Gümrük İdaresi, herhangi bir veri ihlalini ele almak için uygun önlemleri almalı ve bu tür ihlalleri gecikmeksizin bildiren Gümrük İdaresine bildirmelidir;
(f) İletişim kuran Gümrük İdaresi ve alıcı Gümrük İdaresi, işleme bu Maddeye uygun olmadığı durumlarda, özellikle bu verilerin işleme amacına uygun, ilgili, doğru veya aşırı olmadığı durumlarda, kişisel verilerin gecikmeksizin düzeltilmesini veya silinmesini sağlamak için her türlü makul adımı atmalıdır. Bu, diğer Gümrük İdaresine herhangi bir düzeltme veya silme işleminin bildirilmesini de içerir;
(g) talep üzerine, alıcı Gümrük İdaresi, iletişim kuran Gümrük İdaresine iletilen verilerin kullanımı ve bu verilere ilişkin koruma önlemlerinin uygulanması hakkında bilgi verir;
(h) iletişim kuran ve alıcı Gümrük İdareleri, kişisel verilerin iletilmesi ve alınması hakkında yazılı kayıt tutma yükümlülüğü altındadır;
(i) Program üyeleri, kamu yararının önemli gerekçelerini korumak için kanunla belirlenen gerekli ve orantılı sınırlamalara tabi olmak kaydıyla, kişisel verilerinin işlenmesi hakkında bilgi alma, bu verilere erişme ve yanlış veya hukuka aykırı olarak işlenen verilerin düzeltilmesini veya silinmesini isteme hakkına sahiptir;
(j) Program üyeleri, diğer idari veya adli olmayan hukuk yollarına halel getirmeksizin, yukarıda belirtilen koruma önlemlerinin ihlali durumunda etkili bir adli hukuk yoluna başvurma hakkına sahiptir.
- Her bir Gümrük İdaresi, diğer Gümrük İdaresine gönderdiği bilgilerin yanlış, eksik veya güvenilmez olduğunu tespit ederse veya bu bilgilerin alınması veya daha fazla kullanılması bu Karara aykırı ise, diğer Gümrük İdaresine derhal bildirimde bulunur.
- Her bir Gümrük İdaresi, Program Üyelerine, kişisel verileriyle ilgili olarak, uyrukları veya ikamet ettikleri ülkeye bakılmaksızın, idari itiraz veya yargı denetimi erişimi sağlar.
- Gümrük İdareleri, Program Üyelerine idari itiraz veya yargı denetimi seçenekleri hakkında bilgi vermek üzere bilgileri yayınlayacaktır.
- Her bir Gümrük İdaresinin bu maddeye uyması, yetkili bağımsız makamlarının denetimine tabidir. Bu makamlar, denetimi sağlar ve bilgilerin işlenmesinde uyumsuzlukla ilgili şikayetlerin alınmasını, soruşturulmasını, yanıtlanmasını ve uygun şekilde düzeltilmesini garanti eder. Bu makamlar şunlardır:
(a) Birlik içinde: Avrupa Veri Koruma Denetçisi veya halefi ve üye devletlerin veri koruma makamları;
(b) Türkiye'de: Türkiye Cumhuriyeti Kişisel Verilerin Korunması Kurumu (KVKK).
Madde 7
Uygulama, istişare, izleme ve gözden geçirme
- Taraflar, bu Kararın uygulanmasıyla ilgili her türlü sorunu Gümrük İşbirliği Komitesi'nin gözetiminde yapılacak istişareler yoluyla çözecektir.
- Taraflar, bu Kararın uygulanması konusunda yakın işbirliği içinde olacak ve her iki Tarafın Programlarındaki olası güçlü ve zayıf yönleri belirlemek amacıyla düzenli olarak yerinde ortak izleme ziyaretleri gerçekleştirerek bunu düzenli olarak izleyecektir.
- Taraflar, özellikle 3. Maddenin uygulanması konusunda yakın işbirliği içinde olacak ve programlarındaki güncellemeler veya değişiklikler hakkında birbirlerini bilgilendirecek, bu değişikliklerin her iki Tarafın programlarının uyumluluğunu etkileyip etkilemeyeceğini, yerinde ortak izleme ziyaretleri de dahil olmak üzere değerlendirecek ve gerekli hallerde programların uyumluluğunun devamını sağlamak için önlemler alacaktır.
- Taraflar, Program Üyeleri tarafından bu Kararın uygulanmasını sağlamak için yakın işbirliği içinde çalışacaklardır.
- Gümrük İşbirliği Komitesi, bu Kararın uygulanmasını düzenli olarak gözden geçirecektir. Bu gözden geçirme süreci özellikle aşağıdakileri içerebilir:
(a) 4. maddede belirtilen ve Program Üyelerine tanınan ayrıntılar ve avantajlar hakkında görüş alışverişi, gelecekteki ayrıntılar veya avantajlar da dahil olmak üzere;
(b) AEO statüsünün yönetimi ile ilgili ayrıntılar hakkında görüş alışverişi, örneğin izleme, yeniden değerlendirme, askıya alma ve iptal;
(c) ciddi bir güvenlik olayı sırasında ve sonrasında (işin yeniden başlaması) veya karşılıklı tanıma koşullarının askıya alınmasını gerektiren durumlarda izlenecek protokoller gibi güvenlik hükümleri hakkında görüş alışverişi;
(d) 4. maddede belirtilen avantajların askıya alınmasının incelenmesi;
(e) 6. maddenin uygulanmasının gözden geçirilmesi; ve
(f) Tarafların Programlarında yapılan herhangi bir değişiklik.
Madde 8
Son hükümler
- Gümrük İşbirliği Komitesi bu Kararı değiştirebilir. Değişiklik, 9. maddede açıklanan usule göre yürürlüğe girer.
- Taraflardan biri, diğer Tarafa 30 gün önceden yazılı bildirimde bulunarak bu Karar kapsamındaki işbirliğini herhangi bir zamanda askıya alabilir. Bu Karar kapsamındaki işbirliğinin askıya alınmasına bakılmaksızın, her iki Tarafın Gümrük İdareleri, bilgilerin korunmasını sağlamak amacıyla 6. maddeye uymaya devam eder.
- Taraflardan herhangi biri, diplomatik kanallar aracılığıyla diğer Tarafa bildirimde bulunarak bu Kararı herhangi bir zamanda feshedebilir. Bu Karar, yazılı bildirimin diğer Tarafça alınmasından 30 gün sonra feshedilir. Bu Kararın feshedilmesine rağmen, Gümrük Makamları bilgilerin korunmasını sağlamak amacıyla 6. maddeye uymaya devam eder.
- Fesih durumunda, Taraflardan her biri, ilettiği bilgilerin ve bunların yedeklerinin, ileten Tarafa iade edilmesini veya tamamen silinmesini talep etme hakkına sahiptir. Silme işleminden sorumlu Taraf, bilgilerin silindiğini diğer Tarafa teyit eder. Bilgiler silinene veya iade edilene kadar, alıcı Taraf 6. maddeye uymaya devam eder. Alıcı Tarafa uygulanabilir yerel yasalar, iletilen bilgilerin iadesini veya silinmesini yasaklaması durumunda, alıcı Taraf 6. maddeye uymaya devam edeceğini ve bilgileri yalnızca yerel yasaların gerektirdiği ölçüde ve sürece işleyeceğini garanti eder.
Madde 9
Yürürlüğe girme
Bu Karar, Tarafların yürürlüğe girmesi için gerekli kendi prosedürlerini tamamladıklarını birbirlerine bildirdikleri tarihten sonraki ayın ilk günü yürürlüğe girer.
… tarihinde …'da yapılmıştır.
Gümrük İşbirliği Komitesi adına
Başkan
İlgili Mevzuata Ulaşmak İçin Lütfen Tıklayınız.